ЖИЗНЬ
ЖИЗНЬ
На выставке представлена «ксива» 1984 г. с текстом заявления известного диссидента Анатолий Тихоновича Марченко (1938-1986).

А.Т. Марченко в воспоминаниях «Живи как все» писал:
«Все письма просматриваются цензором. Сдают письма в открытом конверте. Если цензору что-либо покажется лишним, он вернет письмо. А письма с воли получаешь во вскрытых конвертах. Иногда в письме одно-два предложения густо замазаны. Некоторые письма вообще пропадают: цензор конфискует их и приобщает к делу заключенного или просто так не отдает».


Ксива — нелегальная записка, передаваемая заключенными из камеры в камеру, и
з тюрьмы на волю и наоборот.
Данные записки предназначались
для передачи на волю
из колонии ВС-389/35 («Пермь-35»).
Записки содержат:

- жалобы заключенного Стасенка Я.П. начальнику медицинского отдела МВД СССР с просьбой досрочного освобождения
по состоянию здоровья.

- описания содержания
в штрафном изоляторе «политических заключенных», проверках прокуратуры, отношения со стороны сотрудников колонии.

- заявления «политического заключенного» Марченко А.Т., описывающего произвол
администрации колонии
в отношении него и других заключенных-кочегаров
и несоблюдении трудового законодательства (в двух частях).

- изложение приговора
по уголовному делу в отношении «политического заключенного»
Грезина Б.А. за антисоветскую деятельность (в трех частях).

Из фондов Музея-заповедника «Пермь-36».
Послания-«захоронки» на папиросной бумаге (расшифровка публикуется впервые)
Написаны предположительно в конце 1983 г. Текст представляет собой документы разного стиля и происхождения о заключенных колонии «Пермь-36», переписанные синей шариковой ручкой одним или двумя почерками, вероятно, имеющие общий первоисточник
(написано набело, почти без исправлений).
План колонии из нелегальной записки на волю («захоронки») заключённого Г.Л. Астры. 1972 г.
Из фондов Музея-заповедника «Пермь-36».

Записка-«захоронка» найдена в бараке зоны строгого режима бывшей колонии ВС 389/36.
Была упакована вместе с запиской на армянском языке в стеклянный аптечный флакон и спрятана во время ремонтных работ.

В записке, помимо текста на латышском языке, имеется фраза на английском и план колонии на момент прибытия заключенных в 1972 г.
Аптечный флакон, в котором сохранилась записка-захоронка.
1972 г.
Из фондов Музея-заповедника «Пермь-36».

Записка-«захоронка» была упакована вместе с запиской на армянском языке в стеклянный аптечный флакон и спрятана во время ремонтных работ.